ANLÈ DÉSÈTEN SON LANNG KRÉYOL LA, ÉPI LALFABÉ’Y
a- « ui » (Konsit 2019)
GEREC I ka klasé « ui » kon an « semi-voyelle » :
Bernabé, Jean, 1983, Fondal-Natal, Grammaire basilectale approchée des créoles guadeloupéen et martiniquais, Volume 1, l'Harmattan, P 319
Nan liv-tala, Jean BERNABÉ ka noté « ui » kon an « semi-voyelle », nan katégori « phonèmes acrolectaux n’appartenant qu’à certains locuteurs ».
I ka noté’y an API épi /ɥ/ , an « signes retenus » épi « u ». Mi manniè i ka espitjé sa :
« (1) Nous ne croyons pas utile de distinguer graphiquement /ɥ/de /y/ vu le caractère limité des mots comportant /ɥ/ »
On appelle semi-voyelles, ou encore semi-consonnes, les sons [j] (comme dans yoyo), [w] (comme dans ouate) et [ɥ] (comme dans huile). Ces derniers présentent certaines caractéristiques qui sont propres aux voyelles, et d’autres qui sont plutôt propres aux consonnes.
Ressemblance avec les consonnes : Contrairement aux voyelles, les semi-voyelles ne peuvent constituer le noyau d’une syllabe. Ainsi, comme les consonnes, elles sont toujours accompagnées d’une voyelle, d’où leur autre appellation de semi-consonnes. Ressemblance avec les voyelles. Du point de vue articulatoire, les semi-voyelles se rapprochent davantage des voyelles puisque, d’une part, elles sont sonores, et que d’autre part, elles n’impliquent pas une obstruction du canal vocal au passage de l’air, comme le font les consonnes.
GEREC II pa ka noté « ui » adan tablo pou son kréyol yo ka pibliyé.
Adan an dokiman ki paret an tan GEREC I, adan sé not-la (1), ni an dévlopman ki pé espitjé sa :
G.E.R.E.C, Mofwaz, Liméwo 2, 1977, Centre Universitaire Antilles- Guyane, P 9, ek Mofwaz, Liméwo 3, Centre Universitaire Antilles-Guyane, P 7,
« On remarquera que par souci de simplification, nous n'avons pas mentionné toute une série de sons créoles qui appartiennent aux systèmes phonétiques non-déviants par rapport au français. Pour la graphie des sons concernés se reporter à Mofwaz 1, P 17, 18, 19 ».
Not-tala fet pou espitjé zafè ni pliziè son ki adan sistenm pi laj la (système maximaliste) yo pa ka mété an tablo-a. Men, an tan-tala, « ui » la toujou. Dapré sa nou ka wè, ka rivé an lè, ni dot son ki pa ka fidjiré ankò, kontel « u », « e » (yo adan Mofwaz 1, men yo ka tiré yo, pas sé son-tala « pratiquement inexistant en créole »), épi « ui » tou.
Opsèvé !
Lantou sé mo-a ka sèvi son-tala, ni anlo vayasion, kontel : Tjuis, tjwis, tjouis, kis ; tjuizin, tjouzin, tjizin ; tjuit, tjwit ; luil, lwil.
KONSIT-LA :
An final di kont, apré Latilié 24 oktob 2019, Konsit-la tonbé dakò pou kontinié siyalé son-tala, épi klasé’y, kon GEREC I, nan katégori dimi-vwayel.
b- « ou » (Konsit oktob 2019)
- Ni désèten moun (jòdijou, anpami moun ki adan mouvman « afrocentisme » ; ni an lépok, dot moun…) ka matjé’y « u ».
- Nan fonétik entènasional la : pou matjé son « ou », yo ka sèvi « u ».
- GEREC I épi GEREC II ka matjé « ou ». Poutji ?
cf Mofwaz 1, P 15, GEREC, Centre universitaire Antilles-Guyane, 1977 (…) « Mais on doit aussi savoir que le signe graphique est tout à fait conventionnel. Le principe phonétique sauve, à lui seul, le caractère autonome de l’écriture du créole. Cela ne sert donc à rien, de chercher systématiquement (au nom du caractère conventionnel de l’écriture) à créer des signes tout à faits différents de ceux que le français utilise. (…) »
P 27 « Certains, encore rares, retiennent le principe phonétique, sans pour autant aboutir aux mêmes symboles graphiques que nous. Cela tient au fait qu’ils ne se sont pas préoccupés de faire intervenir comme nous l’avons fait, de multiples paramètres : technologiques (machines à écrire), écologiques (13) (contacts français-créole), idéologiques (déviance du créole), descriptifs (réalités phonologiques et syntaxiques), pédagogiques (nécessité de la simplicité et de l’intégration), etc. (…) »
(13) Le français est une langue dominante pour le créole. Mais cette relation de domination n’est possible que parce que ces deux langues sont en contact. Cette relation a donc aussi un caractère écologique. Si un jour le caractère de domination du français disparaît, il ne restera que la relation écologique. Il est donc nécessaire de tenir compte de ce facteur (qui a des racines historiques) dans l’élaboration d’un système qui doit être avant tout un instrument utile.
KONSIT-LA :
- Pou Sanble sé matjè-a (jen 2019), ni an diférans ant lòtograf épi fonétik. Lòtograf, sé pa anni kopié lalfabé fonétik entènasional la. Ni an diférans ant grafi épi lòtograf. Grafi, sé zouti pou matjé mo (i, y…), i ka fiksé an lalfabé ; lòtograf sé manniè matjé mo (chien, chyen). Ni an diférans ant fonétik (son ou ka sèvi lè ou ka palé, vayasion-yo) épi « phonologie » (manniè ou ka lianné son pou fè mo, doukou-yo).
- Latilié-a (oktob 2019 ) tjenbé analiz-tala.
Kidonk Konsit-la tonbé dakò pou tjenbé « ou », pas sa ka fasilité moun li, moun ja abitjwé, ek lòtograf pé pa selman an kopi siy fonétik entènasional la.
c- « r » oben « w » (Konsit 2019)
GEREC II :
ARSAYE, Jean-Pierre, Quelques principes élémentaires pour écrire en créoles martiniquais et guadeloupéen, P 7, www.cours-de-creole.com
(…) « - Dans une syllabe ou se trouve une voyelle arrondie (o, ò, on, ou), on utilise w » ;
- dans une syllabe comportant une voyelle non arrondie (a, é, è, i, en, an), on ne se réfère qu’à la prononciation de la syllabe pour savoir s’il faut écrire r ou w.
Exemples :
Wonm (rhum), wob (robe), rat (rat), kriyé (crier), travay (travailler) (…) »
KONSIT-LA
- Sé Sanblé-a épi Latilié-a an 2019, épi sé lézot konsit-la, tonbé dakò pou tjenbé prensip-tala.
- Komision dènié réglaj (mwa d’mas 2025)
Sa ka fet lè son-tala an bout an silab fèmen ?
- Apré an vwayel won, nou pé mété « w » ; pas souvanman, nou pé tiré r/w a : kowbo/kòbo, kowsaj, kòsaj ; lowkes/lòkes … davwè sé an son moun ka jouté anba présion fransé-a.
- Pou lézot ka, sé silon manniè pononsé : atis/awtis/artis ; katié/kawtié/kartié ; Kabé/Kawbé/Karbé ; lamé, lawmé, larmé ; ar/aw, la/law/lar ; famasi/fonmasi/fawmasi/farmasi ...
Ni désèten moun ka chwézi anni matjé « r » pis « moun pito ka alé konsa » : artis, kartié… Kidonk, fok fè sèten chwa, pas ni lotorité lékriti ki pé pèmet an bagay rété.
Dot ka di tansion anni mété « r » épi rantré san goumen anba présion fransé-a. Ni anlo mo nan lanng-lan ka montré nou an chimen éti nou pa bizwen sèvi « r » : lajè, lajan, lanmwè, layè, mach ayè => la, latis
Nou ka montré kréyol chous la (basilecte) ek nou ka tjenbé’y pou siyalé an chimen.
Nou ka siyalé ovolision nou ka wè ka fet.
Anpami sé ovolision-an, nou ka priyorizé taa ki pi pré kréyol chous la. Sé souvanman « w ».
d- « gn » (Konsit Oktob 2019 + Oktob 2020)
- GEREC I ka klasé’y kon an konsòn.
Bernabé, Jean, 1983, Fondal-Natal, Grammaire basilectale approchée des créoles guadeloupéen et martiniquais, Volume 1, l'Harmattan, P 319
I ka klasé’y apa, nan : « phonèmes (acrolectaux n’appartenant qu’à certains locuteurs) »
- GEREC II ka klasé’y kon an konsòn, kantékant épi sé lézot konsòn-lan.
BERNABÉ, Jean, 2001, La graphie créole, Guide du Capes créole, Ibis Rouge Éditions, P 32-33, 106
P 106 : « En position finale de mot la succession voyelle nasale (par exemple /ɛ/ et /j/ est notée avec /n/ + /y/, en respect total de la prononciation. Pour désigner la campagne, nous avons tantôt la forme /kanpay/ (se prononçant [kɑ̃ pa j ] comme dans le texte de Confiant, tantôt la forme [kanpany] devant se prononcer normalement [kɑ̃ pɑ̃ j ] mais qui pour d’évidentes raisons liées au contact du français tend à être lu [kɑ̃pani], avec désanalisation de la voyelle /ɑ̃ / précédent le /n/ et le graphème /j/ prononcé /i/. Il y a lieu, pour remédier à cette dérive (…) de noter cette succession de deux phonèmes par le graphème /gn/, ce qui aboutit à la forme /kanpangn/, laquelle n’est pas une pure invention puisqu’elle existe dans divers créoles, y compris le martiniquais. Autres exemples : /montangn/ « montagne », /kangn/ « paresse, torpeur », /pengn/. « peigne », /pangn/ « pagne »
Dans une perspective de graphie pandialectale, ces dernières formes (en position finale absolue) sont celles que nous retenons dans le cadre des présentes propositions. »
SÉ KONSIT-LA
- Pou sé Sanblé-a (2019) :
Sé an son yo pito ka sèvi Gwadloup, I pi ra Matinik, men i la. Toutfwazékant, Matinik, nou ka opsèvé souvanman, moun pé mété « y » ouben « n » laplas-li an bout mo-a (kanpangn, kanpay, kanpany, kanpann) ; an mitan mo-a, moun ka mété « y » ouben « ni » (sinié, siyen)
- Pou Konsit oktob 2020
« gn », sé an son konsòn nan lanng fransé a.
I pa adan kréyol Matinik. Kidonk, i ka ovolié adan lanng kréyol la.
Twazékant, nou ka tann li pizanpi, épi zafè délarélay-lan.
Kréyol ka trété son “gn” fransé-a dives manniè. Adan lojik lanng-lan, i ka mété “ni”, “n” oben “y” an koumansman, an mitan, ek an lafen mo-a.
- Komision dènié réglaj (mas 2025) :
/gn/, épi /n/ vini apré tou : sé son ka rantré an délarélay lanng-lan. Lè nou ka kouté chanté ansien, pratik lanng-lan, “gn” ka ba “y” (siyati, siyen, siyifikasion, liy, siy…). Menm Gwadloup, dapré désèten opsèvasion, ou sé di sé an son délaréyay lanng-lan. Kidonk, fok véyatif pou chwézi sé bon mo-a pou alé adan an larel pou matjé yo. Moun pé sèvi’y, men ki larel-nou, kivédi sa nou ka pran kon baz pou katjilé sa nou ka matjé a ? Fok présizé son fondok la, épi son ki vini apré. Fok dépatajé vayasion ka alé nan larel chous la (basilecte) épi sé taa ka alé nan larel délarélay la (décréolisation). Kidonk :
Bagne : bany, banya (chous-la) ; épi /bàn/, /bania/ (son ki pi atjelman)
Peigne : peny (chous-la) ; épi /penn/ (son ki pi atjelman).
Ligne : liy (chous-la) ; i ka ba → aliyé, siy, siyalé ; épi ni /lin/ (son ki pi atjelman).
Signe de croix : siy lakwa (chous) … épi ni “sin” (son ki pi atjelman).
- Nou ka montré kréyol chous la (basilecte), « y », ek nou ka tjenbé’y pou siyalé an chimen. Kontel lakanpany, montany...
- Nou ka siyalé ovolision nou ka wè ka fet.
- Anpami sé ovolision-an, nou ka ba taa ki pi pré kréyol chous la priyorité. Souvanman sé “n”. kontel : an lin, an sin
é- Ni son ki ni dé fidji
Dépi GEREC I, a/à (vaval, Jàn) ; dépi GEREC II, è/e (bèlè, bel), ò/o (an pòpot), i/y (zié, zorey).
KONSIT-LA
Dé Sanblé-a épi Latilié-a - 2019 :
Nou ka di « An son, an fidji », pas sé an prensip fondal adan sistenm fonétik la kréyol-la ka sèvi. Men fok nou di, adan sistenm-lan, ni yonn-dé vayasion, yonn-dé èsepsion. : a/à (vaval, Jàn), è/e (bèlè, bel), ò/o (pòpot), i/y (zié, zorey).
Komision dènié réglaj (mas 2025)
Es fok mété « e » adan tablo lalfabé épi son, menm si « e » ka paret, (dépi GEREC II) kon fidji espésial an let ou ka pononsé « è » ? Menm parey, es fok mété « à » kon fidji espésial an let ou ka pononsé « a » ? Menm parey, es fok mété ò/o, y/i ; sé let-tala ja adan lalfabé kréyol la. Sé vayasion ki adan matjé-a, sé vayasion ki pa lib, yo silon désèten kondision.
An 2019, nou pa té favorab. Twazékant, épi lespérians ki fet dépi 2019, nou ka wè sa té ké bon sa paret nan lalfabé-a, épi fom-tala : a/à, è/e, ò/o, y/i ; épi an espikasion nan an koumantè.
